Live dictionnaire arabe français

Dictionnaire arabe-français, français-arabe

Dictionnaire arabe-français, français-arabe : As-Sabil al-Wasit (Relié) de Daniel Reig (Auteur)

Relié:  1440 pages
Langue:  Français
ISBN:  2034513363
Author/Editor:  de Daniel Reig (Auteur)

Dictionnaire arabe-français, français-arabe
Dictionnaire français-arabe, arabe-français

Dictionnaire français-arabe, arabe-français (Reliure inconnue) de Jean-Jacques Schmidt (Auteur)

Reliure inconnue:  194 pages
Langue:  Français
ISBN:  2716310300
Author/Editor:  de Jean-Jacques Schmidt (Auteur)

Dictionnaire français-arabe, arabe-français
20 001 Mots - Dictionnaire arabe-français

20 001 est un dictionnaire arabe-français de poche innovant. Contenant l'essentiel de la langue arabe en plus de 40 000 traductions, il présente chaque mot accompagné de sa transcription phonétique. Son format est pratique, son mode de classement clair et précis.

Langue:  Français
ISBN:  2916590005
Author/Editor:  de Chaker et Milelli (Auteur)

20 001 Mots - Dictionnaire arabe-français
Dictionnaire arabe-français (arabe maghrébin)

Sont ici réunis en un seul volume le Dictionnaire pratique arabe français de Marcelin Beaussier, revu et complété par Mohamed Ben Cheneb, et son Supplément par Albert Lentin, publié en 1959. Fruit d'un très minutieux travail s'étendant sur trois générations et près d'un siècle, Le Beaussier est un outil indispensable à ceux qui s'intéressent à la langue parlée en Afrique du Nord, l'arabe maghrébin, langue vivante de la conversation, du quotidien, du théâtre, de la chanson, du cinéma... Fort d'environ 36 000 termes et de plus de 1 400 pages, ce dictionnaire est le résultat des recherches de Marcelin Beaussier (1821-1873), interprète de l'Armée d'Afrique, de Mohamed Ben Cheneb (1869-1929), professeur à l'université d'Alger et d'Albert Lentin (1884-1971), professeur d'arabe.

Broché:  1405 pages
Langue:  Français
ISBN:  2910728552

Dictionnaire arabe-français (arabe maghrébin)
Dictionnaire arabe algérien-français

Le dictionnaire a été élaboré à partir d'un dialecte de Sidi-Bel-Abbès, parler de l'Ouest algérien. La région oranaise a connu un développement économique important, notamment depuis l'Indépendance. Cet essor explique les différents transferts vers Sidi-Bel-Abbès de populations urbaines, comme celles de Tlemcen, et rurales, comme celles de villages agricoles avoisinants. D'où le caractère mixte de la langue des Bel-Abbésiens, où se retrouvent à la fois des traits bédouins et citadins. Jihane Madouni-La Peyre s'est fixé un double objectif : contribuer à enrichir les travaux lexicographiques peu nombreux consacrés à l'arabe algérien ; réaliser un dictionnaire comportant de multiples informations complémentaires (catégories grammaticales, emplois particuliers, indications d'ordre socio-linguistique, notation sur les niveaux et les registres de langue). L'ouvrage présente 1875 entrées : 1505 entrées-racines et 370 entrées-mots. Il est noté en transcription phonétique et phonologique.

Broché:  pages
Langue:  Français
ISBN:  2911053923
Author/Editor:  de Jihane Madouni-Lapeyre (Auteur)

Dictionnaire arabe algérien-français

Sur ce même thème:

Vous pouvez nous envoyer un email, á l’adresse ats [at] ats-group [punkt] net