Könyvajánlás - Fordítás!
Német fordítástechnika - megoldásokkal 
Német fordítóiskola 
Német tesztek, fordítások, szövegértelmezések 
Nyelvtani gyakorlatok, fordítás idegen nyelvre 
| NÉMET FORDÍTÁSTECHNIKA - MEGOLDÁSOKKAL | |
|
E tankönyv olyan nyelvtanulók számára készült, akik a német nyelv formai ismeretében haladó szintre jutotta viszont a formák jelentesbeli viszonyait még nem ismerik kellőképpen. 1976-ban egy kísérlet indult az akkori Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem Alkalmazott Nyelvészet-Módszertani Tanszékén Dr. Hegedűs József professzor irányításával. Tananyagsort terveztünk az öt világnyelvből. A német lett a sorozat első tagja. S nemcsak a sorozaté, hanem az első ilyen típusú egyetemi jegyzet is az ország nyelvoktatással foglalkozó intézményeinek tankönyvei közül. Az első kiadást (1976) - a különböző kiadók gondozásában - több követte. Ez a nyolcadik ismét átdolgozott kiadás. E kötet nemcsak a felsőoktatásban részt vevő hallgatóknak segít, hanem minden nyelvtanulónak aki a nyelvet magasabb szinten akarja bírni - a maga nehézségelvel és finom árnyalataival együtt, vagy aki az állami nyelvvizsgára készül.
Oldalak: |
![]() |
| NÉMET FORDÍTÓISKOLA | |
|
A könyv a magyarról németre történő fordítás gyakorlatához kíván segítséget nyújtani mindazoknak, akik nyelvvizsgára készülnek, gyakorolni szeretnék a fordítást, vagy fordítói pályára akarnak lépni. A fordítás elméletének ismertetése helyett arra a sajátos fordítói gondolkodásra kívánja rávezetni az olvasót, melynek birtokában jó fordításokat lehet készíteni. Az első részben szereplő forrásnyelvi (magyar> szövegeket előkészülésképpen elgondolkodtató feladatok sora követi, s csak ezután jön maga a célnyelvi (német) szöveg, amelyet kommentárok kísérnek. A második rész célja a gyakorlás, a forrásnyelvi és a célnyelvi szövegekhez itt feladatok és kérdések társulnak. A harmadik részben bemutatott fordítási példák pedig arra hivatottak, hogy felhívják a figyelmet olyan jelenségekre, mint például a szöveg idegenszerűsége vagy a valósághoz fűződő kapcsolata.
Oldalak: 100 |
![]() |
| NÉMET TESZTEK, FORDÍTÁSOK, SZÖVEGÉRTELMEZÉSEK | |
|
Oldalak: 132 |
![]() |
| NYELVTANI GYAKORLATOK, FORDÍTÁS IDEGEN NYELVRE | |
|
Jelen kiadványunk az Akadémiai Kiadó RIGÓ NYELVVIZSGAKÖNYVEK-sorozatának része. Mindazoknak ajánljuk, akik fejleszteni szeretnék közvetítési készségüket a magyar és az angol nyelv között, különösen azoknak, akik az Idegennyelvi Továbbképző Központ (Rigó utca) által szervezett középfokú angol nyelvvizsgára készülnek. A könyv első fejezete nyelvtani gyakorlatokat tartalmaz, a középfokú nyelvvizsga által megkövetelt szinten és rendszerezésben. Az ezután következő magyarról angolra történő fordítási és fogalmazási feladatok mindegyike az ITK feladatbankjából származik. A részletes megoldási kulcs az önálló feldolgozást teszi lehetővé a nyelvtanulók számára. A szerzők, akik mindannyian a Rigó utcai vizsgáztató tanárok, értékes felkészülési tanácsokkal is ellátják a leendő vizsgázókat.
Oldalak: 135 |
![]() |



