Translation Software, Tools and Utilities for Translators
STAR TRANSIT Translation Memory Tool
Transit is a working environment for translators and translation project managers featuring the following: Translation Editor, Translation Memory, File Format Filters and Terminology module.
Translation Tools for MS Word written by a Translator for Translators.
Language Translation Software - SDLX 2005 - Raising the Bar for Translation Memory
The world's largest provider of language translation software is proud to announce the release of SP1 for SDLX 2005.
Integrated Translation Environment.
Wordfast is a Translation Memory engine available for Microsoft Word on PC and Mac.
Lingua et Machina
LINGUA & MACHINA assists translation and terminology professionals.
Software Really Multilingual
MULTILIZER - Software localization and content localization tool for Windows, ...
MetaTexis - the easy way to translate - powerful, user-friendly, and affordable translation memory tool.
OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators.
Postediting/post-editing (PE) is by far most commonly associated as a task related to Machine Translation (MT) and has been previously defined as the "term used for the correction of machine translation output by human linguists/editors.".
Computer Assisted Translation Tool for Easy Wordcount.
With Terminotix, the expression "global village" takes on its full meaning. Their software enables translators to complete their work more quickly while producing more consistent translations, so much so that you will have no more excuses for not sharing your world!
Open Language Tools
The Open Language Tools are a set of translation tools that aim to make the task of translating software and documentation a lot easier.
across [To each his own across!]
The across Personal Edition is the stand-alone version of across and has been designed for either freelance users or those individually responsible for localization tasks within companies.
Filter software for text export and import: Their Sysfilters provide you with the ability to export text from your files into MS Word. After translation, you can then automatically insert the text back into the original document using the filter.
Search Tools for Translators
Search Tools for Translators by Marie-Pierre Lessard.
LANTRA-L Translation and interpretation
LANTRA-L is a forum for all aspects of translation and interpretation of natural languages. Including, but not restricted to, computer aids for translation and interpretation.
Applications Technology (AppTek), headquartered in McLean, Virginia, is a U.S. company specializing in software development for human language technology (HLT).
A universal & open translation tool
Wordfast is a Translation Memory engine available for Microsoft Word on PC and Mac (see specifications or supported platforms).
LogoVista Desktop Translation Systems
TRANSLATE desktop software is used by more than 3 million customers worldwide to quickly and economically translate email, web pages, documents, instant messages, and more.
Shareware translation from Russian to English.
translator in Afrikaans and English
OmegaT: Introduction and Tutorial - Personal pages of Samuel Murray, translator in Afrikaans and English.
CSVConverter - TBXMaker - TMXValidator - RTFCleaner ...
KeyTools is a set of utilities for managing the HTML Help and WinHelp systems on your computer, and for optimizing those help systems for better performance.
IntelliWebSearch, the ultimate terminology research experience.
Olifant - ENLASO Localization Tools Freeware - Olifant is a translation memory editor.
AccuRussian - Tortoise Tagger - a utility which tags Latex code and can be customized to any plaint text format.
Lantra-L is mailing list for translators, interpreters and other language practitioners.
Automated translation quality assurance.
free office suite
OpenOffice.org is a multiplatform and multilingual office suite and an open-source project.
The Localization Industry Standards Association : TMX specification.
What is Machine Translation?
European Association for Machine Translation.
StarOffice 6.0 Office Suite
StarOffice 6.0 Office Suite - A Sun ONE Software Offering.
Machine Translation Links
Free Machine Translation - Machine Translation Software.
Subtitle Workshop is the most complete, efficient and convenient freeware subtitle editing tool.
Tips for Translators
This Tips for Translators page started after I had spent a few years working as a freelance translator and thought it might be useful to some translators ...
Freeway Language Asset Management Portal
Migrating Localization and Translation to a Managed Service Model.
Language Engineering Workbench
A free, open source, translation editor for Java programs.
The Okapi Framework is a set of interface specifications, format definitions, components and applications that provides an environment to build interoperable tools for the different steps of the translation and localization process.
gettext lint tools
The gettext lint tools is a collection of tools for checking the validity, consistency and spelling of PO and POT files.
ResBundleEdit is a localization tool for Java resource bundles. It shows several languages side-by-side, includes search and replace, bulk copy-paste, etc.
TMXValidator checks your documents against TMX DTD and also verifies if they follow the requirements described in TMX specifications.
bitext2tmx CAT bitext aligner/converter. A free computer-aided translation / computer-assisted translation (CAT) tool to align and converter bitext into TMX translation memory format to be used in other CAT tools by translators and other language professionals.
Computer-Assisted Translation. The OmegaT+ project provides Computer-Assisted Translation tools for use by translators, localization engineers, and other language professionals.
Usually, programs are written and documented in English, and use English at execution time for interacting with users.
TransDict is a web based localization framework. It helps organizing translations for national translation teams by centralizing translation efforts for various projects. It supports translating appliactions projects through web interfaces.
Entrans is an online collaborative translation tool used for editing and translation of PO files. It provides features such as 'dynamic' keyboard for Indian languages and automated suggestions to help beginners and experts alike.
OpenLingua is an emerging project which aims to create tools and linguistic data for professional translators and other interested persons.
Launchpad is a set of Web services to help software developers collaborate.
Pootle, Virtaal and Translate Toolkit
Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts).
File2XLIFF4j is a java based library for converting files to the XLIFF standard. Additional file type converters can be added.
Gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment.
translation management system
t7e is an Open Source web site translation management system. It allows the same site to be maintained in a large number of languages, alerting translators to changes in the original site and ensuring material in all languages is accurate and current.
xliffRoundTrip automates a roundtrip between any XML file and XLIFF. It consists of 2 XSL files + Java source. The 1st transforms XML to XLIFF.
Globalization Tool Kit
The G11NToolKit is a collection of programs/components to support the internationalization (I18N) and localization (L10N) engineering processes.
Opentrad Translator - The best translator of documents and texts in open source.
International Components for Unicode
ICU is a mature, widely used set of portable C/C++ and Java libraries for Unicode support, software internationalization and globalization (i18n/g11n).
Pootle, Virtaal and Translate Toolkit
Localization tools built by localizers for localizers.
Linux for Translators.
This is currently a bunch of scripst used to manage translations of a large number of Java Server Pages (JSP).
When you start Lokalize with no arguments, you see two big multiline edits and a bunch of 'views''. They can be stacked (like tabs), shown separately or be hidden at all.
Gettext Translations Editor.
Polyglota is a web-based database-driven PO file editing environment that aims to help translation teams to distribute the work of software internationalization and localization.
TMXResourceBundle - TMX Java Bridge
TMXResourceBundle is an extension of Java ResourceBundle class to read text resources directly from a TMX file (Traslation Memory eXchange - standard XML format for the representation of Translation Memory (TM) data).